OmegaT é uma ferramenta livre de memória de tradução, que é a mesma coisa, um programa que registra coincidências entre línguas. O app é voltado para tradutores profissionais, e é integrado dentro da categoria de apps de Tradução Assistida pelo Computador.
Basicamente, o seu funcionamento consiste em armazenar as frases, individualmente para depois lembrar a próxima vez que aparecer alguma frase parecida. O programa cria pastas específicas de cada projeto, e o usuário deixa lá os documentos para traduzir, as memórias de tradução e os glossários nelas. Quando abrimos o projeto, OmegaT extrai o texto para traduzir dos documentos reconhecidos. Enquanto traduz cada segmento, adiciona o texto traduzido à memória da tradução.
Entre as funções com maior destaque do OmegaT são as seguintes: coincidências parciais, buscas por palavras-chave, glossários, memória de tradução, ou por aproveitar traduções já feitas em projetos novos.
Se a tradução é seu trabalho, este app será de grande ajuda.
Gostamos de ouvir o que você tem a dizer. Por favor, deixe seu comentário.