Tradutor Inglês-Espanhol

Standard 7.1
de teste 7,9 1027 Malavida Safety First Segurança verificada

Com Tradutor Inglês-Espanhol para Windows, terá um processador de texto com tradutor automático para passar qualquer texto de inglês a espanhol e vice-versa

Publicidade

Tradutor de Inglês para Espanhol offline para o seu PC

8 de junho de 2020
7 / 10

O inglês é básico na vida cotidiana de qualquer estudante ou trabalhador moderno. Seja para responder a um e-mail, consultar uma página da Web ou ler a documentação sobre absolutamente qualquer assunto, é absolutamente necessário ter um conhecimento mínimo da língua de Shakespeare.

Mas e se não os tivermos? E se os idiomas não forem nossa praia? Pois, para sair do problema e, enquanto procura uma boa academia para aprender o idioma mais essencial do mundo, você pode escolher um tradutor de inglês-espanhol para sua área de trabalho, como o Tradutor Inglês-Espanhol. Com esse nome, você nunca teria imaginado do que se trata.

O que é o Tradutor Inglês-Espanhol Standard 4.40 e como ele funciona?

Bem, basicamente é um editor de texto no mais puro estilo do Word, no qual você pode escrever (ou copiar e colar) qualquer texto, com o layout e a formatação correspondentes, incluindo diferentes estilos de fontes, tabelas, imagens, gráficos, recuos, etc.

A alternativa offline para o Google Tradutor.

Mas tem a adição de uma função que traduz automaticamente do inglês para o espanhol ou do espanhol para o inglês, conforme as configuramos. Funciona em uma tela dividida, de um lado da interface teremos o texto original e, por outro, o texto traduzido aparecerá instantaneamente conforme pressionamos o botão correspondente ou pressionamos o control+T. E tudo isso offline, sem precisar de uma conexão com a Internet.

Características principais

  • Processador de texto com tradutor automático integrado.
  • Tradução do inglês para o espanhol e do espanhol para o inglês.
  • Ideal para traduzir frases curtas e textos longos.
  • Tradução com pronúncia integrada para saber como ler o que traduzimos.
  • Possibilidade de trabalhar em uma tela dividida horizontal ou verticalmente.
  • Várias ferramentas de correção ortográfica e gramatical.
  • Memórias de tradução para criar bancos de dados terminológicos e recuperar traduções anteriores semelhantes.

Como baixar e instalar este tradutor inglês-espanhol?

Os desenvolvedores desta ferramenta de tradução, Word Magic Software, também responsável por outros utilitários linguísticos, descontinuaram o produto, portanto, infelizmente, seu download não está mais disponível em seu site oficial.

Felizmente, temos uma cópia que você pode baixar e usar nas suas traduções. Basta clicar no botão de download, aguardar a conclusão e prosseguir com a instalação do software.

O assistente perguntará se você deseja fazer uma instalação completa ou personalizada. Opte pelo completo, pois instala todas as funções e recursos deste programa. Em alguns segundos, você pode começar a colar ou escrever textos para tradução. Mas lembre-se de que esta é uma versão de avaliação que você só pode usar 14 vezes em 15 dias.

Qual é o melhor tradutor de inglês-espanhol offline?

Esta pergunta é feita por muitos usuários que procuram uma alternativa ao Google Translate ou Google Tradutor que funcione sem uma conexão com a Internet. Sejamos honestos, este programa não é de longe o melhor tradutor de inglês para espanhol. Basta dar uma olhada nas capturas de tela em anexo para perceber.

Honestamente, não recomendamos o seu uso além de traduzir frases triviais para paquerar no Tinder, responder a um e-mail informal, saber o que a letra da sua música favorita do One Direction dizem (elas podem melhorar depois de passar pelo tradutor) ou fazer você entender algum colega no Erasmus.

Se você precisar traduzir um documento importante, seja uma carta de recomendação, seu currículo ou um trabalho universitário, nem mesmo a solução do Google é 100% confiável. Os tradutores automáticos são um problema, então nunca se esqueça de que há pessoas que passam 5 anos estudando Tradução e Interpretação para alguma coisa.

Requisitos e informação adicional:

  • É uma versão de avaliação que pode ser usada 14 vezes durante 15 dias.
Antony Peel

Formado como Engenheiro Superior em Telecomunicações, o acaso me levou ao setor da tradução onde, depois de alguns anos, descobri um outro lado do mundo da tecnologia enquanto traduzia o que outros escreveram sobre aplicativos mobiles e...

Camila Baiona

Camila Baiona

Características