Traductor Inglés-Español

Standard 7.1
de prueba 7,9 1027 Malavida Safety First Seguridad Verificada

Con Traductor Inglés-Español para Windows tendrás un procesador de texto con traductor automático para pasar cualquier texto de inglés a español y viceversa

Publicidad

Traductor de inglés español offline para tu PC

9 de mayo de 2018
7 / 10

El inglés es básico en el día a día de cualquier estudiante o trabajador moderno. Ya sea para contestar un email, consultar una página web o leer documentación sobre absolutamente cualquier tema, tener unos mínimos conocimientos de la lengua de Shakespeare se antoja completamente necesario. Pero, ¿qué pasa si no los tenemos? ¿y si los idiomas no son lo nuestro? Pues para salir del paso y mientras vas buscando una buena academia donde aprender el idioma más imprescindible del mundo, puedes ir tirando de un traductor inglés español para escritorio y descargar Traductor Inglés-Español para PC. Con ese nombre, jamás te habrías imaginado de qué va la cosa.

¿Qué es Traductor Inglés-Español Standard 4.40 y cómo funciona?

Pues básicamente se trata de un editor de texto al más puro estilo Word en el que podrás escribir (o copiar y pegar) cualquier texto, con su correspondiente maquetación y formateado, incluyendo diferentes estilos de fuentes, tablas, imágenes, gráficos, sangrías, etc.

La alternativa offline al Traductor de Google.

Pero cuenta con el añadido de una función que traduce automáticamente de inglés a español o de español a inglés según los configuremos. Funciona a pantalla partida, en un lado de la interfaz tendremos el texto original y en el otro aparecerá el texto traducido instantáneamente según pulsemos sobre el botón correspondiente o presionemos control+T. Y todo ello offline, sin necesitar una conexión a Internet.

Características principales

Tras descargar Traductor Inglés-Español para PC tendrás acceso a las siguientes funciones:

  • Procesador texto con traductor automático integrado.
  • Traducción de inglés a español y de español a inglés.
  • Óptimo para traducir tanto frases cortas como textos largos.
  • Traducción con pronunciación integrada para saber cómo se lee lo que hemos traducido.
  • Posibilidad de trabajar a pantalla partida en horizontal o vertical.
  • Múltiples herramientas de corrección ortográfica y gramatical.
  • Memorias de traducción para crear bases de datos terminológicas y recordar traducciones similares pasadas.

¿Cómo descargar e instalar este traductor ingles español?

Los desarrolladores de esta herramienta de traducción, Word Magic Software, también responsables de otras utilidades lingüísticas, han discontinuado el producto, por lo que lamentablemente su descarga ya no está disponible en su web oficial.

Afortunadamente, nosotros tenemos una copia que puedes descargar y utilizar para tus traducciones. Simplemente pincha en el botón de descarga, espera que ésta se complete y procede a instalar el software.

El asistente te preguntará si deseas realizar una instalación completa o personalizada. Opta por la completa ya que instala todas las funciones y características de este programa. En unos segundos podrás empezar a pegar o escribir textos para su traducción. Pero recuerda que se trata de una versión de evaluación que sólo podrás usar un total de 14 veces en 15 días.

¿Cuál es el mejor traductor ingles español offline?

Esta pregunta se la hacen muchos usuarios que buscan una alternativa a Google Translate o Traductor de Google que funcione sin una conexión de Internet. Vamos a ser sinceros, este programa no es el mejor traductor inglés español, ni de lejos. Sólo tienes que echar un vistazo a las capturas adjuntas para darte cuenta.

Honestamente, no recomendaríamos su uso más allá de traducir frases triviales para ligar por el Tinder, contestar un correo electrónico informal, saber qué dicen las letras de tu canción favorita de One Direction (puede que mejoren tras pasar por el traductor) o hacerte entender con algún colega Erasmus.

Si necesitas traducir un documento importante, ya sea una carta de recomendación, tu curriculum vitae o un trabajo universitario ni siquiera la solución de Google es 100% fiable. Los traductores automáticos dan pena así que nunca te olvides de que hay chavales que se tiran 5 años estudiando la carrera de Traducción e Interpretación para algo.

Requisitos e información adicional:

  • Se trata de una versión de evaluación que puede emplearse 14 veces durante 15 días.
Antony Peel

Ingeniero Superior de Telecomunicaciones de formación, el azar me llevó al sector de la traducción donde, tras unos años, descubrí otra vertiente del mundo de la tecnología mientras traducía lo que otros escribían sobre aplicaciones móviles y...

Características